Developer: | Lenar | | | Release Date: | 1997 | | | Systems: | SNES |
This week on Super Adventures I'm playing a game definitely absolutely did not ever get ported to the Commodore Amiga, for a change. In fact this one wasn't even released in English, though it did eventually get a fan translation.
I like fan translations, I think they're a fantastic idea and that everyone who's put their time and effort into making games accessible to more people for absolute zero financial reward is awesome. But I don't play fan translations on my site (it's one of the rules written in the box on the right), so I'm going to be struggling through the original Japanese version of the game for an hour or two. Well, unless it's got a lot of dialogue in it, then I'll be struggling a lot longer than that.
The katakana in the title says Ganpuru, so some people call it Gunple and others say it's probably a compound word formed from 'gunman' and 'proof' (like how Pok�mon comes from the words 'pocket' and 'monsters'). Man, if the very first word in the game's giving me this much trouble then that's not a good sign. Google Translate tells me that my two choices beneath it are �From the beginning� and �From the rest�, so at least I don't have an options screen to interpret.
Read on �